Logo Hardware.com.br
Pierre Proxy
Pierre Proxy Novo Membro Registrado
6 Mensagens 0 Curtidas

[Resolvido] Embuti legendas num filme, ela começa em português e depois passa para o Inglês. Qual meu erro?

#1 Por Pierre Proxy 01/02/2017 - 10:10
Olá amigos e amigas, tudo bem? Espero que sim. big_green.png

Bom, é minha primeira vez aqui...
Estou com um probleminha que não estou conseguindo resolver. Tem alguns filmes que baixei com legenda separadas em SRT e quando eu faço todo o processo de embutir as legendas, e acho que tudo tá ok e ai eu vou ver o filme, ele começa uns 2 minutos com as legendas em Português mas logo muda tudo para o Inglês. Isso acontece no filme já convertido e com a legenda embutida. Sendo que, o filme com legenda separada, quando eu abro ele pra assistir, (como um teste pra ver se a legenda não está traduzida inteira) a legenda continua em Português do começo ao fim do filme.
Onde estou errando? Ou será que é a legenda que está com erro? Eu uso o Format Factory para embutir as legendas. Mas, não estou conseguindo resolver esse problema. Conto com a ajuda de quem puder.

Grande abraço à todos.

Paz,

Pierre
TRONNER
TRONNER Cyber Highlander Registrado
32.2K Mensagens 7.3K Curtidas
#2 Por TRONNER
01/02/2017 - 10:13
Depois de embutir a legenda, chegou a renomear o arquivo para evitar que o player também a execute junto com o filme ?!
cool.png**Quando pensar ser um Golias, cuidado para não encontrar algum Davi**
veja.png Conheça os Poderosos e Gratuitos [ Iperius Backup ] e [ Iperius Remote ]
veja.png Todo dia um software novo e grátis [ clicando aqui ]
boa.gif Faça valer a sua voz com o Mudamos+ { https://www.mudamos.org }
TRONNER
TRONNER Cyber Highlander Registrado
32.2K Mensagens 7.3K Curtidas
#5 Por TRONNER
01/02/2017 - 13:00
Chegou a ver se este player tem algum recurso que busca e ativa legendas pela internet ?!
cool.png**Quando pensar ser um Golias, cuidado para não encontrar algum Davi**
veja.png Conheça os Poderosos e Gratuitos [ Iperius Backup ] e [ Iperius Remote ]
veja.png Todo dia um software novo e grátis [ clicando aqui ]
boa.gif Faça valer a sua voz com o Mudamos+ { https://www.mudamos.org }
Pierre Proxy
Pierre Proxy Novo Membro Registrado
6 Mensagens 0 Curtidas
#6 Por Pierre Proxy
01/02/2017 - 13:33
Havokdan disse:
O arquivo no qual vc deseja embutir a legenda é que formato? Ela tem uma legenda softsub? Se tiver, talvez seja ela que embutida no vídeo e não essa legenda externa, sendo esta que apresenta problema.


Eu já embuti o convertendo em AVI e MP4, os dois eu tive esse problema. No filme "Arrival" eu consegui embutir normal e não deu esse problema, ambos os filmes eu baixei do mesmo site.
Mas, esse que tá dando esse problema. frown.png
Bom, a única legenda que tem é srt, mas... pelo que entendi, se ofr um softsub eu posso converter já embutindo as legendas no formato mkv, isso anexaria de vez a legenda, mesmo ela sendo softsu, correto?

TRONNER disse:
Chegou a ver se este player tem algum recurso que busca e ativa legendas pela internet ?!

Hummm... isso ainda não fiz meu... Mas, eu vou passar para o meu HD externo e ver na TV, pra ver se o problema vai além do Notebook.
Valewzassu por essa dica wink.png.
Havokdan
Havokdan Tô em todas Registrado
592 Mensagens 242 Curtidas
#7 Por Havokdan
01/02/2017 - 15:28
Pierre Proxy disse:
Eu já embuti o convertendo em AVI e MP4, os dois eu tive esse problema. No filme "Arrival" eu consegui embutir normal e não deu esse problema, ambos os filmes eu baixei do mesmo site.
Mas, esse que tá dando esse problema. frown.png
Bom, a única legenda que tem é srt, mas... pelo que entendi, se ofr um softsub eu posso converter já embutindo as legendas no formato mkv, isso anexaria de vez a legenda, mesmo ela sendo softsu, correto?

Legenda softsub é aquela que não está colada na imagem do vídeo e é um anexo no mesmo arquivo de vídeo (avi, mp4 e mkv suportam softsub). Legendas coladas na imagem do vídeo é chamada comumente por aí de Hardsub, quando a legenda se encontra no próprio arquivo de vídeo, no entanto não colada (sendo assim, possível desativar, ter mais de uma legenda no mesmo arquivo por exemplo) nós chamados de SoftSub, e por fim, o modelo usado por ti, que é um arquivo de legenda externa, que normalmente colocamos com o mesmo nome de arquivo de vídeo e no mesmo local. O suporte do avi à softsub é um hackeamento, sendo suportado só em PCs, outros dispositivos geralmente não aceitam, mp4 traz suporte limitado, normalmente só legendas de texto (tal como é srt) e é amplamente suportado por diversos dispositivos que toquem mp4 (vídeo), por exemplo, meu dvd antigo que já estragou suportava, minha smartv suporta também e por fim temos o softsubs em arquivos mkv, nos quais suporta toda as gamas de legendas, incluídas as ssa/ass (que são formatos que possuem propriedades mais avançadas, que permitem efeitos visuais na legenda) que ultimamente tem bastante suporte nos dispositivos (apesar dos efeitos geralmente se perderem nesses dispositivos, por exemplo, na minha tv exibe essas legendas, mas como se fosse uma legenda de texto qualquer, sem efeitos, no PC ela é exibida com os efeitos(se houver efeitos é claro, não é obrigatório ter)).
Tendo em vista essa explicação, eis a razão do meu questionamento, pode ser que Format Factory tenha "colado" no vídeo uma legenda que esteja softsub no arquivo, e essa legenda esteja mal-traduzia ou traduzida parcialmente, o quê pode ocasionar tal problema. Para saber se tal legenda existe em tal arquivo, vc tem várias opções, vou citar duas:

1 - Remover a legenda externa da pasta e tocar o vídeo e ver alguma legenda aparece ou se não aparece, ela está selecionável nas opções de legenda do seu player de vídeo;
2 - Usar o programa MediaInfo (que é gratuito), no qual exibir detalhes do arquivo, inclusive informações sobre o formato, codecs de vídeo, faixas de áudio (se houver uma ou mais), legendas softsub(se houver uma ou mais). Exemplo de dados do MediaInfo (removi detalhes pessoais para manter a privacidade, bem como nome original do arquivo):

General
Unique ID : 0 (0x0)
Complete name : C:\Video.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 322 MiB
Duration : 23 min 40 s
Overall bit rate : 1 902 kb/s
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:29
Writing application : no_variable_data
Writing library : no_variable_data
<strong>Attachments : OpenSans-Semibold.ttf</strong>

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23 min 40 s
Nominal bit rate : 1 776 kb/s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.810 FPS
Original frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.081
Writing library : x264 core 120 r2120 0c7dab9
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1776 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=3552 / vbv_bufsize=8880 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 1769320
FromStats_Duration : 00:23:40.045000000
FromStats_FrameCount : 34048
FromStats_StreamSize : 314064307

Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 23 min 40 s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 kHz
Frame rate : 43.066 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 128000
FromStats_Duration : 00:23:40.132000000
FromStats_FrameCount : 61160
FromStats_StreamSize : 22722118

<strong>Text
ID : 3
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 148
FromStats_Duration : 00:23:22.080000000
FromStats_FrameCount : 417
FromStats_StreamSize : 25969</strong>


Veja que no caso do meu exemplo acima, o arquivo é um mkv, que tem dois anexos, a fonte da legenda (porque a legenda é uma ass/ssa, um dos recursos às vezes necessários é a anexação da fonte no próprio arquivo, para que o texto seja exibido conforme o autor da legenda queria, que é o primeiro negrito) e a legenda em si no próprio arquivo (o negrito seguinte). Ops, tentei negritar, mas parece que dentro da tag "code' não fica negrito, os trechos que refiro em negrito começam com um B dentro de [] e termina com /B dentro de [] .
Pierre Proxy
Pierre Proxy Novo Membro Registrado
6 Mensagens 0 Curtidas
#8 Por Pierre Proxy
01/02/2017 - 19:14
Woooowwww!!!! Em primeiro lugar, muitíssimo obrigado pela ótima dica, o seu tempo e paciência (e pela aula extra)! big_green.png
Muito grato mesmo!!

Poxa cara, compreende perfeitamente... e olha, você matou a charada... abri o filme (em mkv) numa outra pasta e o danado está com uma softsub frown.png...

Bom, agora que sei que o problema é uma softsub no arquivo em mkv, o que você acha melhor eu fazer?
1 - converter o filme para avi ou mp4 sem embutir a legenda?
2 - após fazer isso, com o arquivo em um dos dois formatos, então faço o processo de embutir legenda, com o próprio Format Factry?
3 - tentar achar o mesmo filme só que em outro formato e embutir a legenda no mesmo?

PS: eu estava pesquisando sobre o caso, algumas pessoas que tiveram o mesmo caso citaram a forma de ler o arquivo srt antes para ver se era um erro de tradução, eu fiz isso, mas ocorreu um outro problema, quanto eu cliquei para abrir como bloco de notas, todos os arquivos (srt) agora estão no formato bloco de notas frown.png... que caca eu fiz viu... Agora não sei como deixá-lo novamente na forma padrão srt.
Havokdan
Havokdan Tô em todas Registrado
592 Mensagens 242 Curtidas
#9 Por Havokdan
01/02/2017 - 20:07
Pierre Proxy disse:
Woooowwww!!!! Em primeiro lugar, muitíssimo obrigado pela ótima dica, o seu tempo e paciência (e pela aula extra)! big_green.png
Muito grato mesmo!!

Poxa cara, compreende perfeitamente... e olha, você matou a charada... abri o filme (em mkv) numa outra pasta e o danado está com uma softsub frown.png...

Bom, agora que sei que o problema é uma softsub no arquivo em mkv, o que você acha melhor eu fazer?
1 - converter o filme para avi ou mp4 sem embutir a legenda?
2 - após fazer isso, com o arquivo em um dos dois formatos, então faço o processo de embutir legenda, com o próprio Format Factry?
3 - tentar achar o mesmo filme só que em outro formato e embutir a legenda no mesmo?

PS: eu estava pesquisando sobre o caso, algumas pessoas que tiveram o mesmo caso citaram a forma de ler o arquivo srt antes para ver se era um erro de tradução, eu fiz isso, mas ocorreu um outro problema, quanto eu cliquei para abrir como bloco de notas, todos os arquivos (srt) agora estão no formato bloco de notas frown.png... que caca eu fiz viu... Agora não sei como deixá-lo novamente na forma padrão srt.


Vamos lá:

1 - A que legenda você se refere? Se for a softsub, eu recomendo você fazer o demux do formato e fazer o remux sem a legenda problemática, no caso do mkv, a ferramenta mkvtoolnix faz o remux(mux), existem ferramentas para efetuar o demux. Se você está perguntando o que é demux, remux, mux, a melhor forma de explicar é usando uma metáfora, pense que o mkv é uma caixa, que dentro pode ter vários vídeos, áudios, legendas, o demux seria tirar tudo de dentro da caixa e deixar de fora separados, enquanto que o remux seria recolocar na caixa, enquanto que o mux seria vc colocar na caixa as coisas pela primeira vez, nesse caso, você tiraria da caixa as coisas, e colocaria de volta com exceção da legenda ruim que está lá dentro, podendo optar por colocar na caixa a legenda correta, esse procedimento é bem rápido, pois dispensa a conversão do arquivo;

2 - Bem, ao realizar o procedimento, e remover a legenda que não quer, você pode realizar a operação novamente, que dessa vez deve dar certo;

3 - Bem, eu acho que a primeira questão já responde a questão, a única razão para você realizar a conversão seria para criar um arquivo compatível com algum dispositivo, caso o original não tocasse onde originalmente você deseja.
Pierre Proxy
Pierre Proxy Novo Membro Registrado
6 Mensagens 0 Curtidas
#10 Por Pierre Proxy
02/02/2017 - 14:31
Havokdan disse:
Vamos lá:

1 - A que legenda você se refere? Se for a softsub, eu recomendo você fazer o demux do formato e fazer o remux sem a legenda problemática, no caso do mkv, a ferramenta mkvtoolnix faz o remux(mux), existem ferramentas para efetuar o demux. Se você está perguntando o que é demux, remux, mux, a melhor forma de explicar é usando uma metáfora, pense que o mkv é uma caixa, que dentro pode ter vários vídeos, áudios, legendas, o demux seria tirar tudo de dentro da caixa e deixar de fora separados, enquanto que o remux seria recolocar na caixa, enquanto que o mux seria vc colocar na caixa as coisas pela primeira vez, nesse caso, você tiraria da caixa as coisas, e colocaria de volta com exceção da legenda ruim que está lá dentro, podendo optar por colocar na caixa a legenda correta, esse procedimento é bem rápido, pois dispensa a conversão do arquivo;

2 - Bem, ao realizar o procedimento, e remover a legenda que não quer, você pode realizar a operação novamente, que dessa vez deve dar certo;

3 - Bem, eu acho que a primeira questão já responde a questão, a única razão para você realizar a conversão seria para criar um arquivo compatível com algum dispositivo, caso o original não tocasse onde originalmente você deseja.


Opa... Mais uma vez, muito obrigado mesmo pela total ajuda!!! big_green.png
Então eu vou fazer o demux do filme usando o mkvtoolnix, assim como você citou. Olha, desde já, muitíssimo obrigado mesmo!! Bom, vou em busca da ferramenta e vou realizar o procedimento, logo volto a falar aqui se deu certo ou não smile.png.

Muito obrigado mesmo!!!
Pierre Proxy
Pierre Proxy Novo Membro Registrado
6 Mensagens 0 Curtidas
#11 Por Pierre Proxy
02/02/2017 - 15:43
Havokdan disse:
Vamos lá:

1 - A que legenda você se refere? Se for a softsub, eu recomendo você fazer o demux do formato e fazer o remux sem a legenda problemática, no caso do mkv, a ferramenta mkvtoolnix faz o remux(mux), existem ferramentas para efetuar o demux. Se você está perguntando o que é demux, remux, mux, a melhor forma de explicar é usando uma metáfora, pense que o mkv é uma caixa, que dentro pode ter vários vídeos, áudios, legendas, o demux seria tirar tudo de dentro da caixa e deixar de fora separados, enquanto que o remux seria recolocar na caixa, enquanto que o mux seria vc colocar na caixa as coisas pela primeira vez, nesse caso, você tiraria da caixa as coisas, e colocaria de volta com exceção da legenda ruim que está lá dentro, podendo optar por colocar na caixa a legenda correta, esse procedimento é bem rápido, pois dispensa a conversão do arquivo;

2 - Bem, ao realizar o procedimento, e remover a legenda que não quer, você pode realizar a operação novamente, que dessa vez deve dar certo;

3 - Bem, eu acho que a primeira questão já responde a questão, a única razão para você realizar a conversão seria para criar um arquivo compatível com algum dispositivo, caso o original não tocasse onde originalmente você deseja.


Woooooooowwwwwwwww!!!!!!!!! Olha... a parada deu certíssima!!!! Muito, muito mais muito grato mesmo!!!!!
Agora que sei qual o problema, estou pronto para passar para outros que tem o mesmo problema qual que é a solução para tal. Valewzassu mesmo e um grande abraço!!!

Muito feliz mesmo!!
big_green.png big_green.png big_green.png
© 1999-2024 Hardware.com.br. Todos os direitos reservados.
Imagem do Modal