Como disse anteriormente, o KDE possui um suporte muito limitado à esse suporte, limitando-se à leitura de textos somente, mas com a vantagem do português. Para continuarmos, vamos instalar o KTTSD, o KSayIt e o Kmouth.
Para a instalação, abra um terminal, como o Konsole, e faça o login como root:
[senha]
E, após isso, instalaremos os pacotes necessários, com o ocmando:
Este último pacote, o Alien, se encarregará de tranformar um pacote que baixaremos a seguir. Para isso, rode o comando:
Depois, transforme e instale-o, com os respectivos comandos:
# dpkg -i rawplay*.deb
Vamos criar agora uma pasta para o MBROLA, em /usr/share:
# mkdir mbrola
Baixe os arquivos necessários, extraindo-os em seguida, com os comandos:
# wget http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/dba/br3/br3-000119.zip
# wget http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/tts/Portuguese/port_tts.zip
# unzip mbr301h.zip
# unzip -o br3-000119.zip
# unzip -o port_tts.zip
Agora precisaremos aditar um arquivo, chamado ttp_p.pl, em /usr/share/mbrola. Para isso:
E, na linha 12, altere o conteúdo, substituindo a linha inteira por:
my $mbrola_cmd = “| /usr/share/mbrola/mbrola-linux-i386 -e /usr/share/mbrola/br3/br3 – -.raw | rawplay”;
Note que, a linha “/usr/share/mbrola/mbrola-linux-i386” dá o caminho para o executável do MBROLA, e a “/usr/share/mbrola/br3/br3” da pasta da tradução, sendo executado pelo Rawplay que instalamos.
Salve, e deixe o arquivo executável, com o comando:
Baixado e instalado todos os pacotes, vamos partir para a configuração. Vamos abrir o Gerenciador do KTTSD, disponível através do Menu K > Utilitários > Gerenciador KTTS. Ao abrir, a primeira aba a ser exibida será a “Geral”, que ficará com várias opções indisponíveis enquanto não selecionarmos o Talker. Então, vamos pular para a aba desta configuração, justamente a “Talkers”:
Nela, clique em “Adicionar talker“, e em seguida uma nova tela se apresentará. Selecione a opção “Mostrar tudo” para o sintetizador, e escolha “Command”, ou “Comando”, dependendo da distribuição que você instalou. Dê Ok:
Na tela seguinte, selecione o “Português do Brasil (pt_BR)”, como padrão:
A próxima é a mais importante. Marque a opção “Enviar dados via entrada padrão (stdin)” e, no campo “Comando para falar textos”, coloque:
echo “%t” | /usr/share/mbrola/ttp_p.pl
Veja como ficará:
Se você quiser já ouvir uma pitadinha do sintetizador, clique em “Testar”. Você ouvirá “O sistema de fala do KDE parece estar funcionando corretamente.”. Dê OK e vá para o próximo passo.
Além do suporte manual ao português, para os gringos e fluentes de outras línguas, é possível configurar o Festival e o EPOS.
Para o Festival, selecione a opção “Mostrar tudo” para o idioma, e a seguir escolhao de sua preferência. No campo de baixo, deixe o padrão, que deverá ser o “Festival interativo” e dê OK. Após isso, na tela Talkers, clique na configuração recente e depois em “Editar”, aparecendo a seguinte tela:
Nela, tenha certeza de que o caminho do campo “Executável do Festival” está em /usr/bin/festival. Depois, selecione a voz padrão como o espanhol. Os campos abaixo são opcionais, como volume, velocidade (é bom abaixar a velocidade, para ficar mais audível ao brasileiro), e mais abaixo o campo “Carregar esta voz ao iniciar o KTTSD“, quem também fica a seu critério. Depois, dê OK novamente.
Também é possível adicionar o EPOS como talker padrão, aquele que é independente do idioma. Para fazer isso, basta repetir o procedimento efetuado com o Festival, porém, clicando na coluna “Mostrar tudo” do sintetizador, e a seguir selecionando “Sistema de Sintetizador de Fala EPOS”:
Colocando “Outro” como idioma. Dê OK, e na próxima tela, selecione o português do Brasil; opção que não terá função nenhuma, só perfumaria :-P.
fsdf
Tecle OK, e novamente você cairá para a tela principal dos talkers. Agora sim, vamos fazer as configurações gerais, já com o Festival ou EPOS configurado. Clique na aba Geral, lá no início:
É recomendável deixar todas as opções marcadas, essencialmente a primeira, que liga o sistema KTTS. Feito isso, passe para a terceira, chamada Notificações. A segunda á a Talkers, a primeira que analisamos.
Nela você pode configurar as notificações do sistema para que sejam faladas pelo KTTS. Ative a opção “Falar notificações (Knotify). Nele é possível que vários avisos sejam falados pelo sistema, como novas mensagens de um cliente de email, novas notícias, erros do sistema, etc.
Para ativar a fala de uma notificação qualquer, clique no botão “Adicionar…”, sem seguida, selecione o aplicativo e o respectivo evento que deseja ativar, em seguida clicando em OK:
Partindo para a próxima aba, partimos para “Filtros”, onde é possível configurar várias substituições e omissões de falas:
Para criar um filtro, clique em “Adicionar”. Na próxima tela, selecione a opção desejada, e dê OK. Como exemplo, utilizei a opção “Escolha do talker”:
E, na próxima tela faça as configurações desejadas, como omitir a fala caso o texto contenha a palavra X. é bastante útil também caso queira substituir alguma palavra que ache interessante por outra, ou até mesmo palavras que são mais difíceis de se ouvir.
Bom, na próxima aba, Interrupção, podemos configurar uma fala caso a leitura seja interrompida e após isso continuada. No exemplo abaixo, tem-se que, caso o texto seja interrompido, o locutor fale “Texto interrompido”, e, caso continue, fale “Continuando texto”. Também é possível adicionar sons característicos ao invés de fala, indo de acordo com suas preferências:
A aba Áudio é que determina todas as configurações de saída de som, sendo assim uma das mais importantes. Veja-a:
É altamente recomendável que você selecione o ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) como saída padrão, pois assim o som terá um acesso mais direto à placa, evitando interrupções. Também é possível utilizar o aRts (Analog Realtime Synthesizer), porém ele é altamente passível de interrupções. Num teste feito aqui, o KTTSD simplesmente parou de falar com as notificações sonoras do Kopete em funcionamento, justificando então a opção pelo ALSA. Nessa tela também é possível alterar novamente a velocidade da fala, além da opção de manter os arquivos de áudio salvos numa pasta.
“Trabalhos” se encarrega de listar todas as operações em andamento ou finalizadas pelo sintetizador do KDE, além de controlá-los através de várias opções, de aguardar, continuar, interromper, etc, como um guarda de trânsito :-P. Mais existem duas opções: “Falar o conteúdo da Área de Transferência”, que são os textos guardados a partir do famosos “Crtl+C”, ou o clique com o botão direito e “Copiar”, e “Falar o Conteúdo do Arquivo”, onde é possível abrir um arquivo texto para falar.
Não se esqueça de aplicar todas as modificações feitas. Encerrando a parte do KTTSD, vamos para os outros dois programas de apoio, o KMouth e KSayIt. Começando pelo primeiro, basta ir ao Menu K > Utilitários > KMouth. Aberto, observa-se que sua simplicidade e sua principal função, que é falar frases simples. Basta digitar a frase desejada ou colá-la no espaço indicado, onde está escrito “Olá!”, e depois clicar em Falar.
Já o KSayIt é um programa mais completo, para falas mais longas, inclusive textos. Assim como o KMouth, ele é acessível a partir do Menu K > Utilitários > KSayIt:
Observe que nele é possível adicionar vários textos, no painel ao lado, para leitura. Os controles dele também é simples, assemelhando-se ao de um player, os famosos “Play”, “Pause” e “Stop”. Quando ele está ativo e falando, seu ícone no tray se modifica, ficando colorido e com um balão de diálogo:
Já na inatividade o ícone fica escuro:
A partir desse ícone também é possível acessar suas principais funções.
Não só o KMouth e KSayIt, outros programas no ambiente do KDE também são configuráveis através de plugins, como o Kate, Konqueror e o Kopete. Porém, como disse no início, ainda não há uma estrutura de leitura de tela, sendo limitado basicamente à esses programas.
Deixe seu comentário