Mais um sistema de tradução, vamos ver se melhorará. A Microsoft implantou no Live.com um tradutor on line, acessível em:
O serviço da Microsoft está em beta, e apareceu depois da compra da Systran, uma empresa francesa que trabalhava com traduções.
Por trás dos panos ele deve ter bases na mesma base do Babelfish, sistema do Altavista. Senão no motor, pelo menos no banco de palavras. Os resultados são bem parecidos com os do Altavista, inclusive alguns trazendo os mesmos erros.
Há vários idiomas disponíveis de e para o inglês, e os clássicos serviços de tradução de parágrafos (até 500 palavras) ou páginas da web. Em alguns testes que fiz, as páginas da web não eram sequer traduzidas, sendo retornadas “iguais” à original. Uma diferença com relação à maioria dos tradutores via web é que ele mostra, por padrão, as duas páginas (original e traduzida) na mesma tela:
Nem precisa falar que ao mesmo tempo que isso seria ideal por trazer uma visão da página em cada idioma lado a lado, torna-se irritante por reduzir bruscalmente a área de visualização da página, mesmo a relativas altas resoluções.
Aproveitando a dica, além deste e do http://babelfish.altavista.com, uma opção de tradutor on line (normalmente rápida na execução da tradução) é o do Google, em http://translate.google.com
Deixe seu comentário